вторник, 26 февруари 2019 г.

"ИЗЧЕЗВАНЕТО НА СТЕФАНИ МЕЙЛЪР" ОТ ЖОЕЛ ДИКЕР


Швейцарската сензация Жоел Дикер – писателят, който се сдоби с милиони почитатели с „Истината за случая „Хари Куебърт”, се завръща с нова мистерия. Романът излиза от печат на 1 март в превод на Красимир Петров!
Какво всъщност се е случило вечерта на 30 юли 1994 година? „Изчезването на Стефани Мейлър“ (584 стр., цена: 22 лв.) ни пренася в малък курортен град в района на Хемптънс, в щата Ню Йорк. Жителите са потресени от брутално престъпление: убит е кметът на градчето заедно с цялото си семейство, както и млада жена, станала неволен свидетел. Случаят е поет от щатската полиция и разследването е поверено на двама млади полицаи, Джеси Розенбърг и Дерек Скот. С упоритост и амбиция те успяват да съберат достатъчно солидни улики и да разобличат убиеца, с което си спечелват уважението на колегите и дори награда за добре свършената работа. Ала двайсет години по-късно, през лятото на 2014 година, една журналистка на име Стефани Мейлър заявява на Джеси, че навремето са се излъгали в самоличността на извършителя. Скоро след това тя на свой ред изчезва при тайнствени обстоятелства.
Жоел Дикер е роден в Женева през 1985 г. Дебютният му роман, „Последните дни на нашите бащи”, получава Наградата на женевските писатели през 2010 година. През 2012 г. излиза бестселърът „Истината за случая „Хари Куебърт”, от който са продадени над три милиона екземпляра, включително в България. За него Дикер печели последователно Наградата за призвание „Блюстейн-Бланше”, Голямата награда за роман на Френската академия и Награда „Гонкур” на гимназистите. След феноменалния успех на „Истината за случая „Хари Куебърт”, който скоро оживя на телевизионния екран под режисурата на Жан-Жак Ано, Дикер затвърждава таланта си с блестящата семейна сага „Книга за Балтиморови”, която също е преведена на над 30 езика.

Няма коментари:

Публикуване на коментар