На 2 март излеза романът „Жената на стълбата” от Бернхард Шлинк, едно от най-талантливите и въздействащи пера на съвременната немска литература.
„Жената на стълбата“ (превод: Жанина Драгостинова, 232 стр., цена: 18 лв.) е оригинален, изкусно композиран роман за обсесията, творчеството, любовта и отчуждението. В художествена галерия далеч от дома си адвокат ...попада на картина, отдавна смятана за изчезнала. На нея е изобразена жена, изиграла важна роля в живота на трима мъже, един от които е самият той. Вече остарели, четиримата се срещат в залив на австралийския бряг. Мъжете искат отново да притежават тялото, което някога им е принадлежало. Но само един от тях има шанса да преоткрие любовта въпреки неумолимия ход на времето… Написан в характерния прозрачен стил на Шлинк, романът е гарниран с напрежение и без съмнение се нарежда сред върховете в неговото творчество.
Бернхард Шлинк е уважаван германски писател и професор по право. През 1987 г. в съавторство с колегата си Валтер Поп пише първия си роман Правосъдието на Зелб. За смущаващия бестселър Четецът получава наградите Hans Fallada, Laure Bataillon (най-високо дотираната награда за преводна литература) и Световната литературна награда на списание Die Welt. В резултат романът е преведен на 39 езика и е първата немска книга, застанала начело на класацията за бестселъри на Ню Йорк Таймс. През 2008 г. филмовата адаптация на режисьора Стивън Долдри, с Кейт Уинслет в главната роля, получава номинация за „Оскар“ за най-добър филм. Българската публика познава Шлинк и чрез елегантния сборник с разкази „Летни лъжи”, също преведен от Жанина Драгостинова.
„Жената на стълбата“ (превод: Жанина Драгостинова, 232 стр., цена: 18 лв.) е оригинален, изкусно композиран роман за обсесията, творчеството, любовта и отчуждението. В художествена галерия далеч от дома си адвокат ...попада на картина, отдавна смятана за изчезнала. На нея е изобразена жена, изиграла важна роля в живота на трима мъже, един от които е самият той. Вече остарели, четиримата се срещат в залив на австралийския бряг. Мъжете искат отново да притежават тялото, което някога им е принадлежало. Но само един от тях има шанса да преоткрие любовта въпреки неумолимия ход на времето… Написан в характерния прозрачен стил на Шлинк, романът е гарниран с напрежение и без съмнение се нарежда сред върховете в неговото творчество.
Бернхард Шлинк е уважаван германски писател и професор по право. През 1987 г. в съавторство с колегата си Валтер Поп пише първия си роман Правосъдието на Зелб. За смущаващия бестселър Четецът получава наградите Hans Fallada, Laure Bataillon (най-високо дотираната награда за преводна литература) и Световната литературна награда на списание Die Welt. В резултат романът е преведен на 39 езика и е първата немска книга, застанала начело на класацията за бестселъри на Ню Йорк Таймс. През 2008 г. филмовата адаптация на режисьора Стивън Долдри, с Кейт Уинслет в главната роля, получава номинация за „Оскар“ за най-добър филм. Българската публика познава Шлинк и чрез елегантния сборник с разкази „Летни лъжи”, също преведен от Жанина Драгостинова.
Няма коментари:
Публикуване на коментар