вторник, 4 декември 2018 г.

„СТАЯТА НА ЧУДЕСАТА” – РОМАН ЗА ИСТИНСКИ ВАЖНИТЕ НЕЩА В ЖИВОТА

„СТАЯТА НА ЧУДЕСАТА” – РОМАН ЗА ИСТИНСКИ ВАЖНИТЕ НЕЩА В ЖИВОТА
Как един неочакван инцидент може да преобърне живота ни за секунди? На какво е способна една майка за своето дете? Кои са истински важните неща в живота? В дебютния си роман „Стаята на чудесата” (ИК „Сиела”) младият френски автор Жюлиен Сандрел търси отговорите на тези общочовешки въпроси, разказвайки ни трогателна история, преведена ...на повече от 20 езика в рамките на по-малко от година след излизането си във Франция!
Младата парижанка Телма е отдала изцяло живота си на своята кариера и отдавна е спряла да се занимава с нещата, които вълнуват дванадесетгодишния й син Луи – за нея детето е просто пречка по иначе гладкия й кариерен път. Ненадейно тежък инцидент сполетява момчето, което изпада в кома и животът му виси на косъм. Неочакваната и шокираща ситуация преобръща живота на студената кариеристка, провокирайки я да преосмисли всичко, което е постигнала – или пропуснала – досега.
Докато лекарите се борят отчаяно за живота на Луи, майка му открива в детската му стая списък с неговите мечти – неговия „бележник на чудесата“. Мечти, които той едва ли ще успее да изпълни някога… Затова Телма решава да ги осъществи вместо него, като записва на видео всяко от предизвикателствата и ги пуска в болничната стая на детето с надеждата то някак да ги чуе и да продължи да се бори. Скоро тази стая става известна като стаята на чудесата, а всички около малкия пациент съпреживяват приключенията, в които майка му се забърква. Докато опитва да спаси сина си Луи, Телма открива и неосъзнато чаканото от години спасение за самата себе си..
„Стаята на чудесата” е затрогваща история за истински важните неща в живота – тези, които често пропускаме несъзнателно, или на които не обръщаме внимание, улисани в забързаното си ежедневие.
Жюлиен Сандрел е роден през 1980 г. в Южна Франция. Щастливо женен баща на две деца, Сандрел дебютира на литературната сцена в родината си през март 2018 г. със „Стаята на чудесата”. По-малко от година след излизането на романа правата за книгата са продадени в 20 държави по света.
Преводът на „Стаята на чудесата” от френски език е на Валентина Бояджиева, а дизайнът на корицата е на Фиделия Косева.

Няма коментари:

Публикуване на коментар